En una entrevista con Radio Buenos Aires AM 1350, Sari Tellas presentó su nueva versión en español de una canción originalmente escrita por el compositor brasileño Vítor Ramil. La cantante explicó cómo tradujo y adaptó la pieza manteniendo su esencia. "Cantar en mi lengua materna mueve algo único", afirmó Tellas, destacando la conexión emocional que siente al interpretar en castellano.
Sari contó cómo surgió la idea de traducir la canción tras escucharla por primera vez. "Fue un reto emocionante, porque no todas las canciones permiten una traducción fiel al español", explicó. Para lograrlo, colaboró con músicos cercanos y recurrió a conocidos con dominio del portugués, asegurándose de respetar el significado y la musicalidad original. Además, reflexionó sobre la importancia de interpretar canciones desde la autenticidad: "Es esencial sentir la canción como propia para transmitirla al público".
La cantante también compartió su entusiasmo por volver a los escenarios este año, destacando su experiencia previa en Café Berlín. "Cada presentación en vivo es una oportunidad única para conectar con el público", afirmó. Para escuchar la entrevista completa y seguir las novedades de Sari Tellas, visita el canal de YouTube de Radio Buenos Aires: @radiobuenosaires.
ESCUCHA LA NOTA COMPLETA
NOTICIAS RELACIONADAS
-
By PassCómo la música puede emocionar, enseñar y sanar: una experiencia en vivo con múltiples capas -
Buenas Tardes Buenos AiresZamba Quipildor anuncia su retiro de los escenarios tras 60 años de trayectoria internacional -
By PassEsperando la carroza cumple 40 años: Betiana Blum recordó el rodaje y el impacto de la película argentina -
By PassTour por los escenarios de Esperando la carroza: recorré Versalles con historias inéditas de la película